Perfidia — Español-English

Rick and Ilsa

Alberto Domínguez Borrás (1913–1975) was a Mexican songwriter and marimba musician who wrote and published the songs Frenesí and Perfidia in 1939.

Perfidia (1939)
(según la interpretación de Lupita Palomera)

Nadie comprende lo que sufro yo,
Canto pues ya no puedo sollozár.
Solo* temblando de ansiedad estoy,
Todos me miran y se van.

Mujer,
Si puedes tú con Dios hablar,
Preguntale si yo alguna vez
Te dejado de adorar.

Mi Alma,
Espejo de mi corazón,
Las veces que me ha visto llorar
La perfidia de tu amor.

Te buscado doquiera que yo voy
Y no te puedo hallar,
Para qué quiero otros besos
Si tus labios no me quieren ya besar.

Y tú,
Quien sabe por dónde andarás?
Quien sabe que aventura tendrás?
Que lejos estás de mí.

—> (Rick y Ilsa bailan)

Te buscado doquiera que yo voy
Y no te puedo hallar,
Para qué quiero otros besos
Si tus labios no me quieren ya besar.

Y tú,
Quien sabe por dónde andarás?
Quien sabe que aventura tendrás?
Que lejos estás de mí.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

* Lupita Palomera: sola

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Perfidia
(a translation of the lyrics sung by Lupita Palomera)

No one can comprehend my suffering,
singing, now emptied of all my weeping.
Lonely, I’m trembling with anxiety,
seeing me, they all turn away.

Woman,
if you know how to talk to God
ask Him if there has been a time
when it’s you that I’ve not adored.

My soul,
that mirror with reflections of
a heart that has cried so many times
from perfidies of your love.

I have looked for you in every place I go
but you’re gone without a sign.
Why would I want other kisses
if your lips no longer hunger to kiss mine?

And you,
who knows where you are wandering,
what adventures you are following,
you’re so far away from me.

—> (Rick and Ilsa dance)

I have looked for you in every place I go
but you’re gone without a sign.
Why would I want other kisses
if your lips no longer hunger to kiss mine?

And you,
who knows where you are wandering,
what adventures you are following,
you’re so far away from me.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Perfidia

Lupita Palomera (1915-2008)
http://www.youtube.com/watch?v=6nJLO9QVTNc
[This Alberto Domínguez song, published in 1939, and this recording from that time are both gems. The music here draws you into the dance, while Lupita’s fluid phrasing and golden intonation of the lyrics carries you off into the story; altogether, a vivid and captivating dream.]

Ibrahim Ferrer (1927-2005)
http://www.youtube.com/watch?v=bDT-xuqpH2U
[Sweet Cuban jazz, ~2004; mellow, knowing, ageless.]

Daniel Santos (1916-1992)
http://www.youtube.com/watch?v=2K88guEpRdQ
[An inimitable and captivating singer and composer. This recording is from the 1940s-1950s.]

Linda Ronstadt
http://www.youtube.com/watch?v=MFFKpYn4DYw
[Linda’s sweet and potent version of Perfidia, used in the 1992 movie The Mambo Kings.]

Javier Solis (1931-1966)
http://www.youtube.com/watch?v=-lUESqSGZUE
[Bolero de Mexico, elegánte. Smooth, elegant ballad; the scene is from a 1960s movie.]

Carola Standertskjöld (1941-1997)
http://www.youtube.com/watch?v=X8vP3XmC0go
[An uptempo 1965 performance by a striking Finnish contralto with perfect diction in Castilian Spanish, and sharp phrasing; scintillating.]

Margarita Luna
http://www.youtube.com/watch?v=pfo4xxeK-AQ
[Smooth 21st century Mexican “salsa.”]

<><><><><><><>

 

 

1 thought on “Perfidia — Español-English

  1. Pingback: Ten Spanish Songs — Español-English | manuelgarciajr

Comments are closed.