Español • Literal • English:
Niña de las Dunas es una canción, en estilo flamenco moderno, de María José Llergo del año 2017.
Niña de las Dunas
María José Llergo (2017)
[Guitarra · Marc López]
Español:
Madre dijo una vez
Que naciste del cielo
Que una estrella blanca bajó
Derritiendo el hielo
De su corazón.
Padre viejo miró
Esa noche a la luna
Y en la estepa nocturna escribió
Con navaja
Esta oración.
Niña de las dunas
Duerme tranquila
Llevas en la frente
Marca divina.
Niña de las dunas
No tengas miedo
Yo estaré contigo
En tu oscuro vuelo.
Y arena de mi reloj
Volverás a la tierra
Donde el agua te moldeo
Nunca más el hierro
Será tu prisión.
Niña de las dunas
Duerme tranquila
Llevas en la frente
Marca divina.
Niña de las dunas
No tengas miedo
Yo estaré contigo
En tu oscuro vuelo.
(Le lele le lele le le lele le le
Le lele le le lele lele lele lele
Le lele le lele le le lele le le
Le lele le le lele lele lele lele)
La luna se hizo cuchillo
Y en su pecho se clavó
Manchando de rojo sangre
Su vestido de algodón.
Con ella se la llevó
La hizo su compañera
Unos la llaman Venus
Pensando que es una estrella.
(Le lele le lele le le lele le le
Le lele le le lele lele lele lele
Le lele le lele le le lele le le
Le lele le le lele lele lele lele)
(Lele lele lele lele
Lele lele lele)
Niña de las dunas
Duerme tranquila
Llevas en la frente
Marca divina.
Niña de las dunas
No tengas miedo
Yo estaré contigo
En tu oscuro vuelo.
<><><><><><><>
Niña de las Dunas es una canción, en estilo flamenco moderno, de María José Llergo del año 2017.
[Girl of the Dunes is a/one song, in style flamenco modern, of/by María José Llergo of/from year 2017].
Niña de las Dunas
María José Llergo (2017)
[Guitarra/Guitar · Marc López]
Literal translation:
Madre dijo una vez
[Mother said one time]
Que naciste del cielo
[That you-born from sky/heaven]
Que una estrella blanca bajó
[That one star white below(o)/descended(ó)]
Derritiendo el hielo
[Melting the ice]
De su corazón.
[Of your heart.]
Padre viejo miró
[Father old looked]
Esa noche a la luna
[That night at the moon]
Y en la estepa nocturna escribió
[And in the steppe nocturnal wrote]
Con navaja
[With razor]
Esta oración.
[This oration.]
Niña de las dunas
[Girl of the dunes]
Duerme tranquila
[Sleep tranquilly]
Llevas en la frente
[Takes/carries on the front/forehead]
Marca divina.
[Mark divine.]
Niña de las dunas
[Girl of the dunes]
No tengas miedo
[No/don’t have fear]
Yo estaré contigo
[I will-be with-you]
En tu oscuro vuelo.
[In your dark flight.]
Y arena de mi reloj
[And sand of/from my watch/clock]
Volverás a la tierra
[You-will-return to the earth]
Donde el agua te moldeo
[Where the water it-you molded]
Nunca más el hierro
[Never more the iron]
Será tu prisión.
[Will-be your prison.]
Niña de las dunas
[Girl of the dunes]
Duerme tranquila
[Sleep tranquilly]
Llevas en la frente
[Takes/carries on the front/forehead]
Marca divina.
[Mark divine.]
Niña de las dunas
[Girl of the dunes]
No tengas miedo
[No/don’t have fear]
Yo estaré contigo
[I will-be with-you]
En tu oscuro vuelo.
[In your dark flight.]
(Le lele le lele le le lele le le
Le lele le le lele lele lele lele
Le lele le lele le le lele le le
Le lele le le lele lele lele lele)
La luna se hizo cuchillo
[The moon itself-> <-made knife]
Y en su pecho se clavó
[And in its chest/breast itself nailed]
Manchando de rojo sangre
[Staining with red blood]
Su vestido de algodón.
[Its dress/clothes of cotton.]
Con ella se la llevó
[With her it her took]
La hizo su compañera
[Her-> <-made her companion]
Unos la llaman Venus
[Some her they-call Venus]
Pensando que es una estrella.
[Thinking that she-is a star.]
(Le lele le lele le le lele le le
Le lele le le lele lele lele lele
Le lele le lele le le lele le le
Le lele le le lele lele lele lele)
(Lele lele lele lele
Lele lele lele)
Niña de las dunas
[Girl of the dunes]
Duerme tranquila
[Sleep tranquilly]
Llevas en la frente
[Takes/carries on the front/forehead]
Marca divina.
[Mark divine.]
Niña de las dunas
[Girl of the dunes]
No tengas miedo
[No/don’t have fear]
Yo estaré contigo
[I will-be with-you]
En tu oscuro vuelo.
[In your dark flight.]
<><><><><><><>
Girl of the Dunes is a song, in modern flamenco style, by María José Llergo, from the year 2017.
Girl of the Dunes
María José Llergo (2017)
[Guitar · Marc López]
English translation:
Mother once said
You were heaven-born
And a white star fell
To melt your icy heart.
Old father gazed
At the moon that night
And with his razor
This oration scribed
Upon the night-time steppe.
Girl of the dunes
Sleep tranquilly
Your forehead is marked
By divinity.
Girl of the dunes
Don’t be afraid,
I will be with you
In your darkness flight.
And my hourglass sands
Will fall back to earth,
Whose waters molded you,
So iron nevermore
Can imprison you.
Girl of the dunes
Sleep tranquilly
Your forehead is marked
By divinity.
Girl of the dunes
Don’t be afraid,
I will be with you
In your darkness flight.
(Le lele le lele le le lele le le
Le lele le le lele lele lele lele
Le lele le lele le le lele le le
Le lele le le lele lele lele lele)
The moon became a knife
And stabbed her own breast
With red blood staining
Her white cotton dress.
Away with her she’s taken
Her lover now to be,
And some would call her Venus
Thinking she’s a star.
(Le lele le lele le le lele le le
Le lele le le lele lele lele lele
Le lele le lele le le lele le le
Le lele le le lele lele lele lele)
(Lele lele lele lele
Lele lele lele)
Girl of the dunes
Sleep tranquilly
Your forehead is marked
By divinity.
Girl of the dunes
Don’t be afraid,
I will be with you
In your darkness flight.
<><><><><><><>
Niña de las Dunas – María José Llergo
25 September 2017
https://youtu.be/lKWvTkeG7NI
Agradecemos a Urknor por haber subido la letra.
Urknor (10/07/2019), Valencia (España)
<>
We are grateful to Urknor, from Valencia, Spain, for posting the Spanish lyrics.
https://www.musica.com/letras.asp?letra=2426757
<><><><><><><>
A little bit about Spanish guitar music:
https://manuelgarciajr.com/2018/01/28/spanish-guitar-music/